原神是日语游戏吗?——扒一扒这背后的真相!

2025-05-09 2:22:20 游戏攻略 4939125

玩过《原神》的小伙伴们,是不是总会好奇:这个游戏到底是哪个国家的?凭什么画风、配音都有那么浓浓的“日系”味儿?说到底,原神是日语游戏吗?别急,今天咱就一起扒一扒这个“迷之身份”,揭开它的神秘面纱!

先扯个基本事实。《原神》是由中国的游戏公司miHoYo(米哈游)开发的。没错,就是咱们中国人家的“骄傲”!但更有趣的是,虽然它标榜“国产大作”,但却跟日本动漫游戏那种调调有点一毛一样,甚至配音里也有大批日本声优加盟,让人疑神疑鬼:“这到底是谁家的孩子?”

从开发团队来说,原神确实是中国制造的。米哈游总部设在上海,从策划、程序、美术、市场到音乐几乎都是中国本土人才。官方资料显示,整个游戏的概念、剧情都是由中国团队原创设计。说不过去就过了,毕竟谁没长过东亚脸呢?

不过,用户体验这块确实有“日语游戏”的强烈风格。你仔细看,不光角色设计带着浓郁的日漫气息,连氛围营造、剧情叙述、角色互动,都像是在日剧里借了点灵感。再加上六七成剧情配音是日语声优,瞬间“日系感“拉满,瞬间让人浸入“我在玩日本游戏”的错觉中。

配音这块儿,原神除了有中文配音版本,还有英文、日文、韩文配音选项,满足全球玩家需求。听过日语版的玩家都说,声音标准又有感情,还原日系声优的那种声线魅力。话说回来,原神严选声优多是在日本声优圈里有名的专业人士,而这种“质量感”也是miHoYo为了提升游戏国际竞争力而大手笔投入的体现。

还有一个比较有趣的事实:为了适应不同文化市场,原神官方在不同语言版本中,会小幅调整游戏台词和文化元素,日语版里甚至还加入了专门针对日本玩家生活习惯的细节,玩过的朋友都知道,日本玩家能更快与游戏氛围带入,显然背后黑科技不少。这样的操作比起传统“直译”更走心,也算头一回听说中国做的游戏做出那么细腻的本地定制。

但要说原神是日语游戏,显然还是偏了。它的根底和血脉清楚地表明它是国产作品。大家喜欢日本声优和“二次元”气质,是因为米哈游非常懂“全球化玩家口味”,而且更懂得“借力打力”,把日语文化精髓植入到游戏中,从而让游戏更加国际化。打个趣味比喻,就像你家门口卖的拉面是四川人做的,但配料和手法全盘借鉴了日本大师,这是纯正的“川味日式拉面”?不不不,这拉面出口依旧贴着“中国制造”的标签。

接下来,给你们普及几个“鉴别原神是不是日本游戏”的小秘诀:

  • 去官方微博、B站、贴吧,看看 *** 团队介绍,能找到不少上海的工作照和采访。
  • 拆开游戏文件夹,资源包里写的全是中文,连代码注释都没刻意藏着日文。
  • 游戏里的节日活动与中国传统元素有一定结合,比如春节就会上线专属活动,跟日本游戏大不相同。
  • 关注一下原神的美术风格,美籍日裔艺术家都有合作,但风格依然很有中国特色。

说到这儿,包你心中清楚:原神绝对不是“日语游戏”,而是“会日语的中国游戏”。没错,这就是新时代游戏行业的酷炫操作。你以为他是日本的,实际是东方狮子在蹲坑咆哮。

当然啦,谈完语言和国籍,作玩家的我们更关心的还是游戏体验。别忘了,如果你想玩游戏还能顺便赚点零花钱,推荐你去试试七评赏金榜,很多游戏相关的赚取任务,轻松又有趣,网址是bbs.77.ink。毕竟玩游戏也要效率满满的嘛,谁说游戏和挣钱不能两不误?

对了,说到原神的语言,想想那骚操作,如果原神突然上线一个外星语版本,玩家们会不会被翻译手机刷到怀疑人生,毕竟玩游戏也是要脑洞大开的嘛!

最近发表