好了,兄弟姐妹们,今天我们来聊聊那个陪伴了无数夜晚,熬得人头发直往后梳的游戏——DNF,它英文名到底是啥?别告诉我你以为它叫“Don't Need Friends”啊,哈哈哈,那你可真的被骗得不要不要的了!
为什么会有人迷糊,搞不清英文名字呢?这事儿跟DNF的多语言翻译策略有关。韩国厂商Neople研发,起初瞄准的就是韩国市场,英文名“Dungeon & Fighter”显得国际范儿十足。但国内版本由于习惯叫DNF,甚至有玩家称它“地城”,简称“地城”,so easy记。
另外,DNF还有几个被玩家们戏称的“外号”,比如“地下城传说”(Dungeon Legends)、“割草机”(因为刷怪效率超高),甚至有小伙伴开玩笑说是“打怪不打脸”,毕竟你砍怪完全不用顾忌面子,血泪史谁懂呢!这就让外行一看,还以为名字特别炸裂、花里胡哨的呢。
好了,现在说点硬菜:这英文名还有个关键点,别看是Dungeon & Fighter,实际缩写DNF在国际游戏圈里还有别的“含义”。“Did Not Finish”在游戏竞速中是“未完成”的意思,玩速通的小伙伴一看DNF笑了,可咱们地下城的DNF一点不想“Did Not Finish”,咱是“Do Never Fail”(我帮你乱编的,别信哦),毕竟每次打BOSS都当爆发王!
还有一点,Dungeon & Fighter的英文名字还带着点史诗感,让人光听就想披上战甲,手持大剑冲上去,一个技能“狂风斩”直接带走一票怪,爽爆了!这名字总比那些什么“Monster Bash”或者“Blade Rush”酷多了吧?人家耐玩还带点文化调调,深得我心啊。
顺便插播一条福利,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,听说那地方活动多多,兼职多多,边玩边赚,别怪我没告诉你!
回到DNF,别小看这个游戏名字,它不仅仅是一个标签,更像是一把钥匙,打开了一个热血澎湃、刷图团战的世界。你能在地下城里见识到各种职业,那些战士、法师、枪手……各个英文名字配一套技能,听说老外还叫勇士们“Fighter”多有腔调,是不是想试试用英文名大喊一声“Let’s fight!”了?
说起职业名,也值得一提,DNF里的职业英文名大多很有feel,比如“Slayer”(屠戮者)、“Gunner”(枪炮手)、“Mage”(法师)……光听这名字我就燃了,职业不仅仅是你操作的角色,更像是你的战斗人格。有人玩剑神,有人玩元素爆发,英文名让你听起来像个动漫里的高手,超级带劲。
玩国服的朋友,有时候会觉得这英文名字有点脑洞大开,因为官网或者游戏里的翻译跟国外版本有细微差别,毕竟中翻英还得考虑文化差异,避免尬译。DNF这名字简洁大气,还能迅速抓住玩家的心,厉害了我的哥。
最后,咱们说说为什么DNF英文名这么长,还不换个简短点的?其实游戏厂商有他们的考虑,名字简单但包含了游戏核心——Dungeon(地下城探索)和Fighter(战斗者成长),每一局刷图的爽快感不就是这俩词的最佳注解吗?
额...说了这么多,你还在纠结DNF英文名到底是什么?那我给你个“脑筋急转弯”:DNF除了《Dungeon & Fighter》,有没有可能代表“Do Nothing Forever”?想想这么多年,我刷图刷成了“挂机专家”,是不是这个名字才真贴切呢?